以下斜め読んだ内容

pseudo translation of useful posts, book reviews, remarks,etc. twitter: feeddict

斜め読み2

Haere Mai! Google Maps lands in New Zealand

GoogleMapがNZでローンチ

Asiajin launches

via amachang。言葉の壁で、日本のサービスは世界では存在しないも同然。

Niconico douga

asiajin。ニコニコの紹介。2ch.のひろゆきの箇所は、説明してるページor外部リンクがいると思う

Overture Japan leaked massive customers information

asiajin.オーバーチュアの顧客情報漏えい。

Rakuten/Matz are developping Web OS based on “Roma” and “Fairy”

asiajin。楽天+MatzがwebOS開発

Try Out Firefox 3 Risk-Free with a Portable Version

portableapps.comのポータブルFx3を使えば、カンタンにカスタマイズしまくったFx2を温存しつつ、Fx3ベータを使える

CSS for Accessibility

body要素に背景色を指定、line-heightを読みやすく調整(1.2〜1.6倍)、リンクは分かりやすく、下線は取らない。下線と文字が重ならないように、リンクは周りから浮き出るように、:hoverだけじゃなく:focusも設定、現在のページ専用のidかクラスをつける

Mochio Umeda - Japan’s leading web visionary

Joiよりももちおの方が日本じゃ有名(世界では逆だけど)、と

Rakuten: online shopping monopoly

楽天ばなし。楽天トラベルはたびまどを買収したもの

Google Updates Toolbar, Offers iPhone Version of Picasa

Googleツールバーアップデートと、iphone向けピカサ

Last Chance to Nominate Startups For the Crunchies (Nearly 72,000 Entries So Far)

Crunchiesに応募してるスタートアップ数は7万2千くらい。


Analysis: Bebo Snubs Google With Facebook Platform Clone

Facebook上で動くアプリがそのまま動くplatform。BeboはSNSで3番手

Dead Tree Media Watch: BusinessWeek Lays Off 12

メディア業界で人員削減が続いてるという話


Mobile Social Network Crush or Flush Shares Growth Stats

ケータイ向けSNSのCush or Flush。50万人集めて、4000万PV