清潔な盗賊「ラーザ・ビ」
- 追記2014.2.28
- あれよあれよと4週連続1位キープしてた
- 新人でこんだけキープしたのはone direction以来な気が
- 今(2014.2.24付)ukチャートで1位money on my mindもいい曲
- 歌詞斜め読みした
現在UKのチャートで1位をキープしてるClean Banditの4thシングル"Rather Be"
5月に出る1stアルバムからのシングルカット
- たまたまtokyofmで数回かかり、聴き惚れた
Music Video
- 冒頭はヘンテコ日本語だが以降はLost in Translation風の、割とリアルな日本になってる
- センター街とか山手線とか魚市場?とか、居酒屋とか、全編にわたって色々でてきて面白い
- 市場の映像は築地?かと思ったがBメロのところで"Kyoto to the Bay"とかいってるから舞鶴かもしれない
- メイキングもみたがやっぱり築地。映像と歌詞の世界観は連動してない
オリエンタリズム視線の日本が延々映像化していくという既定路線ではなかった
Clean Bandit??
- ストリングス+エレクトロ、という変わった構成
- zeddみたいに曲ごとにボーカリストが参加するスタイル
- Clean Banditもロシア語のフレーズ由来
- 意味的には"complete bastard"と訳すようなフレーズをgoogle翻訳風にclean banditとしてる、らしい
- 清潔な盗賊とかラーザ・ビとか何なの?、と日本の音楽メディアにはツッコミを必ず入れて欲しい
- Cambridge大学出身なひとたち
- 音楽専攻ってわけでなく、ロシア語、イタリア語、建築、etc..と色々かつダブル専攻な人たち
- Q&A: CLEAN BANDIT | djmag.com
邦題
- music videoにアーティスト名の日本語表記はこれだ!、Rather Beの邦題はこれだ!と指定してきてる
- 万が一、清潔な盗賊「ラーザ・ビー」になったらちょっと楽しい
ライブ動画
Clean Bandit 'Rather Be' at Sub-Sonic Live - YouTube
歌詞
- the bayとかsceneとかswitch off batteryとか含意?な箇所は散見
- 自分が同じ空気を吸っていえれば分かったであろう部分
以下大体の訳
- 腰を下ろす、という状態からはほど遠い状態にある私達
- 世界を股にかけて旅してきた私達
- 私の側に貴方がいるなら、ここ以外に望む場所はない
- ずっと待つことだってできたし、観てきたものにとても満足してる
- 私の側に貴方がいれば、私の心臓は動き続ける
- 私達の歩みの1つ1つ、京都からどっかの港へとか
- 行く宛もなくフラフラしてきた
- 私達は全然違うようで同じ。貴方は違う名前だった
バッテリを取り出しましょう
貴方がもう一度チャンスをくれれば、そのチャンスを活かしたい
- 暗闇の中の一瞬の光のようなもので、私はそれを生み出したい
- 私の側に貴方がいるなら、ここ以外に望む場所はない
- 他にいたい場所はない
- 私達は心の平和をみつけるというミッションに身を捧げた
- このミッションは期限がないから完全なミッションコンプリート
- 貴方の側にいることはすごく楽で、神々しいくらいシンプル
- 一緒にいるなら、ここ以外に望む場所はない